The following poem is a translation of Mahadevi Verma’s famous poem “veh muskate phool, nahi” done by me. Hope you all would like it…
“Those smiling flowers,
Which do not know to wither;
Those lamps of stars,
Which do not like to extinguish.
Those lonely eyes,
Whose tears do not turn into pearls;
That bed of lives,
On which pain does not sleep senselessly.
Those clouds of the sky,
Which do not desire to dissolve;
That infinite spring,
Which does not see the sky to leave.
This is your world,
Which is without pain and dejection;
One who neither knows to burn,
Nor knows the taste of being erased!
Would we get the world of immortals,
as a gift of your compassion?
Leave it, oh god!
My right to be erased! “